Did anyone see the Lou Dobbs interview last Friday on Telemundo? He sat down for a “one-on-one” via satellite with “Al Rojo Vivo’s” María Celeste Arrarás. It was done in English with a very distracting simultaneous translation.
Interestingly enough, Dobbs was no bully and with his calm tone actually made his interviewer look like a fool. María Celeste had the controversial anchor on a silver platter, but she missed an excellent opportunity to grill him on a variety of issues. Instead, she spent 17 minutes talking about the factual errors of just one report from 4 years ago – the one that blamed undocumented immigrants increasing the number of leprosy cases in the U.S. Even Dobbs pointed out to her she was wasting valuable time… but heck, “it’s your show,” he told her.
Some of her questions were lame and she was unable to make strong, substantiated points. She even seemed like the bully, interrupting, not allowing her guest to answer the questions she was making. It was almost unbearable to watch. I had much higher expectations of a better executed interview.
Any thoughts? I’d like to hear some feedback. If you missed it and want to watch the interview, it’s available online on Telemundo’s Web site.
Forrado says
Si lo he visto. LAMENTABLE!!!!
El hombre sabia por donde le "entrarian", y asi fue. Nada lo hizo pensar o reflexionar sobre sus dichos. Por momentos daba verguenza ver como Dobbs se divertia con el nivel de preguntas y el reportaje en si.
Pero ASI esta TODO TELEMUNDO, sobre todo en terminos periodisticos.
ariel says
News Flash Veronica:
-Maria Celeste is not a journalist. Maria Celeste is only good at one thing: at marketing herself. In that she is the best.
-What do you expect from Ramon Escobar? This publicity stunt has all of his writing on it. Ramon is one lucky guy to be back into a well paid staff position after being audited by NBC for his use of the P-Card, and costing NBC/Telemundo literally millions of dollars after the whole Puma Rodriguez-underage daughter Genesis affair.
steve says
maybe they shouldve went with the more convient subtitles instead of verbal translation.
While I applaud Maria Celeste for trying, Lou was just one step better
Dont be surprized when Comcast takes over as majority owner of NBC-Universal (Parent of Telemundo) they dont make some big changes to the executive tree of woe that is Telemundo